Langues & Littératures Romanes
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Forum de discussion et d'entraide des romanistes de l'Université de Liège
 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Suite à la suppression de Megaupload, les documents pirates ne sont plus disponibles. Ne vous en faites pas, on tâche de régler le problème !
Le deal à ne pas rater :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur Moulinex Companion ...
600 €
Voir le deal

 

 Editions de texte Tilkin

Aller en bas 
+2
amandineD
baptiste
6 participants
AuteurMessage
baptiste
Eugène Sue
baptiste


Nombre de messages : 575
Age : 38
Localisation : Horion-Hozémont
Année d'étude : AESS
Date d'inscription : 13/01/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptySam 6 Juin - 13:28

Incroyable hein ? J'ai quand même une question pour ce cours.. Enfin, c'est plutôt une vérification Very Happy

Une rature blanche, c'est bien une partie de phrase qu'il faut lire comme raturé même si cette partie ne l'est pas ??
Revenir en haut Aller en bas
amandineD
Ecrivaillon
amandineD


Nombre de messages : 156
Date d'inscription : 17/12/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptySam 6 Juin - 17:09

c est quand l écrivain veut pas mettre de rature donc il prend une nouvelle feuille et recopie tout... oubien recolle un paragraphe réécrit audessus pour qu on y voie que du feu..
Revenir en haut Aller en bas
baptiste
Eugène Sue
baptiste


Nombre de messages : 575
Age : 38
Localisation : Horion-Hozémont
Année d'étude : AESS
Date d'inscription : 13/01/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyDim 7 Juin - 9:25

D'accord merci amandine Wink
Revenir en haut Aller en bas
carole
Ecrivaillon
carole


Nombre de messages : 208
Date d'inscription : 22/02/2008

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyDim 7 Juin - 11:43

Moi aussi j'ai une question! Smile
en quoi certaines variantes dans une édition peuvent géner l'auteur (qui ne note pas ces variantes)?
Revenir en haut Aller en bas
amandineD
Ecrivaillon
amandineD


Nombre de messages : 156
Date d'inscription : 17/12/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyDim 7 Juin - 13:17

j comprends pas ta question
Revenir en haut Aller en bas
baptiste
Eugène Sue
baptiste


Nombre de messages : 575
Age : 38
Localisation : Horion-Hozémont
Année d'étude : AESS
Date d'inscription : 13/01/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyDim 7 Juin - 13:57

moi aussi j'ai une question ..

Quelle est la différence entre la transcription semi-diplomatique codée et la transcription linéarisée codée ??
Revenir en haut Aller en bas
amandineD
Ecrivaillon
amandineD


Nombre de messages : 156
Date d'inscription : 17/12/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyDim 7 Juin - 14:07

Je CROIS que:
dans la semi-diplomatique, on respecte aussi des trucs de mise en page comme par ex: aller à la lige, mettre la correction dans l interligne suppérieur, ou dans l interligne inférieur.
Il y a des codes pour tous ces détails la

dans la linéarisée codée, il n y a pas ces détails la, on dit juste ce qui a été barré et on le réexplique après, sans dire si c'était a l interligne suppérieur, inférieur ou a la suite, on dit pas qd il va a la ligne etc..
Revenir en haut Aller en bas
AnGeL
Scribouillard
AnGeL


Nombre de messages : 51
Age : 38
Date d'inscription : 15/01/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyDim 7 Juin - 19:00

Coucou tout le monde!

J'ai aussi deux petites questions :

Pour le candide anglais, dans mes notes, j'ai écrit que le roman de Beckerstaff a été traduit et que c'est la version présente dans le Journal encyclopédique. Le problème, c'est que je date Beckerstaff en 1770 et le JE en 1769... or la traduction ne peut précéder la base de celle-ci.

Pour la transcription, vous croyez qu'elle va nous donner un manuscrit et une version semi-diplomatique? parce que genre Sade, je suis incapable de déchiffrer :s
Revenir en haut Aller en bas
amandineD
Ecrivaillon
amandineD


Nombre de messages : 156
Date d'inscription : 17/12/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyLun 8 Juin - 5:54

dans mes souvenirs elle a dit que si elle donnait une retranscription, on aurait les codes et la version retapée à côté...
aucun souci les zamis!!
Revenir en haut Aller en bas
amandineD
Ecrivaillon
amandineD


Nombre de messages : 156
Date d'inscription : 17/12/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyLun 8 Juin - 6:07

AnGeL a écrit:


Pour le candide anglais, dans mes notes, j'ai écrit que le roman de Beckerstaff a été traduit et que c'est la version présente dans le Journal encyclopédique. Le problème, c'est que je date Beckerstaff en 1770 et le JE en 1769... or la traduction ne peut précéder la base de celle-ci.


Je me pose la même question que toi! j espère qu une réponse viendra avant l heure ultime de cet aprèm mort de rire
Revenir en haut Aller en bas
AnGeL
Scribouillard
AnGeL


Nombre de messages : 51
Age : 38
Date d'inscription : 15/01/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyLun 8 Juin - 6:28

Merciii pour ces précisions Wink
Revenir en haut Aller en bas
amandineD
Ecrivaillon
amandineD


Nombre de messages : 156
Date d'inscription : 17/12/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyLun 8 Juin - 7:34

pour moi, les dates, c'est ça:

Becckerstaff écrit son brol en Angl: pas de date
1769: draduction ds JE
1770: MB1
1771: MB2 de Castilhon (revu) et CA (réédition de roman de castilhon, non revu)
1954: ré-édition de la version du JE de 1769 dans 'revue de littérature comparée': ce qu on a du lire!
Revenir en haut Aller en bas
Ysaline
Scribouillard
Ysaline


Nombre de messages : 88
Age : 38
Localisation : Bolland, olé olé
Date d'inscription : 13/01/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyLun 8 Juin - 12:32

Ce Candide anglais fait chier...

Est-ce que qqn pourrait m'expliquer pq on choisit CA comme texte de base et pas MB2. C'est seulement à cause du titre??

Merci d'avance
Revenir en haut Aller en bas
http://www.patrobolland.be
charlotte blonde
Scribouillard
charlotte blonde


Nombre de messages : 86
Localisation : la Gaume
Date d'inscription : 16/01/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyLun 8 Juin - 12:46

Oui, pcq avec le titre, on voit bien que c'est l'imitation d'un chef d'oeuvre, d'où l'impact historique. On peut parler aussi de sa plus grande diffusion ms apparemment ça, on n'en est pas sûr.

C'est vrai que finalement on peut passer à 2 pour cet exam et qu'elle ne parle que des travaux ?
Revenir en haut Aller en bas
baptiste
Eugène Sue
baptiste


Nombre de messages : 575
Age : 38
Localisation : Horion-Hozémont
Année d'étude : AESS
Date d'inscription : 13/01/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyLun 8 Juin - 16:19

laura et moi sommes passés ensemble, mais nous avions fait nos deux travaux ensemble ... et nous étions tous les deux prévus pour l'ap-m
Revenir en haut Aller en bas
baptiste
Eugène Sue
baptiste


Nombre de messages : 575
Age : 38
Localisation : Horion-Hozémont
Année d'étude : AESS
Date d'inscription : 13/01/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyLun 8 Juin - 16:19

et elle ne parle que des travaux !
Revenir en haut Aller en bas
amandineD
Ecrivaillon
amandineD


Nombre de messages : 156
Date d'inscription : 17/12/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyLun 8 Juin - 16:36

Eh, elle avait dit en classe "de ne pas se soucier de la mise en page".. et elle m a repproché la mise en page.. non mias! j étais frustrée Sad
Sinon, c'est toujours notre chère françoise, elle ne parle effectivement QUE des travaux.
Revenir en haut Aller en bas
charlotte blonde
Scribouillard
charlotte blonde


Nombre de messages : 86
Localisation : la Gaume
Date d'inscription : 16/01/2007

Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin EmptyLun 8 Juin - 17:12

Merci Batô !

Je crois que j'ai bien fait de ne pas me prendre la tête pour ce cours...
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





Editions de texte Tilkin Empty
MessageSujet: Re: Editions de texte Tilkin   Editions de texte Tilkin Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Editions de texte Tilkin
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Editions de textes (Tilkin)
» Texte non-vu
» Travail Tilkin (auteurs 17e 18e)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Langues & Littératures Romanes :: 
Archives
 :: Avant 2010 :: 2eme Master
-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser