| Editions de texte Tilkin | |
|
|
Auteur | Message |
---|
baptiste Eugène Sue
Nombre de messages : 575 Age : 38 Localisation : Horion-Hozémont Année d'étude : AESS Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Editions de texte Tilkin Sam 6 Juin - 13:28 | |
| Incroyable hein ? J'ai quand même une question pour ce cours.. Enfin, c'est plutôt une vérification Une rature blanche, c'est bien une partie de phrase qu'il faut lire comme raturé même si cette partie ne l'est pas ?? | |
|
| |
amandineD Ecrivaillon
Nombre de messages : 156 Date d'inscription : 17/12/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Sam 6 Juin - 17:09 | |
| c est quand l écrivain veut pas mettre de rature donc il prend une nouvelle feuille et recopie tout... oubien recolle un paragraphe réécrit audessus pour qu on y voie que du feu.. | |
|
| |
baptiste Eugène Sue
Nombre de messages : 575 Age : 38 Localisation : Horion-Hozémont Année d'étude : AESS Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Dim 7 Juin - 9:25 | |
| D'accord merci amandine | |
|
| |
carole Ecrivaillon
Nombre de messages : 208 Date d'inscription : 22/02/2008
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Dim 7 Juin - 11:43 | |
| Moi aussi j'ai une question! en quoi certaines variantes dans une édition peuvent géner l'auteur (qui ne note pas ces variantes)? | |
|
| |
amandineD Ecrivaillon
Nombre de messages : 156 Date d'inscription : 17/12/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Dim 7 Juin - 13:17 | |
| j comprends pas ta question | |
|
| |
baptiste Eugène Sue
Nombre de messages : 575 Age : 38 Localisation : Horion-Hozémont Année d'étude : AESS Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Dim 7 Juin - 13:57 | |
| moi aussi j'ai une question ..
Quelle est la différence entre la transcription semi-diplomatique codée et la transcription linéarisée codée ?? | |
|
| |
amandineD Ecrivaillon
Nombre de messages : 156 Date d'inscription : 17/12/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Dim 7 Juin - 14:07 | |
| Je CROIS que: dans la semi-diplomatique, on respecte aussi des trucs de mise en page comme par ex: aller à la lige, mettre la correction dans l interligne suppérieur, ou dans l interligne inférieur. Il y a des codes pour tous ces détails la
dans la linéarisée codée, il n y a pas ces détails la, on dit juste ce qui a été barré et on le réexplique après, sans dire si c'était a l interligne suppérieur, inférieur ou a la suite, on dit pas qd il va a la ligne etc.. | |
|
| |
AnGeL Scribouillard
Nombre de messages : 51 Age : 38 Date d'inscription : 15/01/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Dim 7 Juin - 19:00 | |
| Coucou tout le monde!
J'ai aussi deux petites questions :
Pour le candide anglais, dans mes notes, j'ai écrit que le roman de Beckerstaff a été traduit et que c'est la version présente dans le Journal encyclopédique. Le problème, c'est que je date Beckerstaff en 1770 et le JE en 1769... or la traduction ne peut précéder la base de celle-ci.
Pour la transcription, vous croyez qu'elle va nous donner un manuscrit et une version semi-diplomatique? parce que genre Sade, je suis incapable de déchiffrer :s | |
|
| |
amandineD Ecrivaillon
Nombre de messages : 156 Date d'inscription : 17/12/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Lun 8 Juin - 5:54 | |
| dans mes souvenirs elle a dit que si elle donnait une retranscription, on aurait les codes et la version retapée à côté... aucun souci les zamis!! | |
|
| |
amandineD Ecrivaillon
Nombre de messages : 156 Date d'inscription : 17/12/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Lun 8 Juin - 6:07 | |
| - AnGeL a écrit:
Pour le candide anglais, dans mes notes, j'ai écrit que le roman de Beckerstaff a été traduit et que c'est la version présente dans le Journal encyclopédique. Le problème, c'est que je date Beckerstaff en 1770 et le JE en 1769... or la traduction ne peut précéder la base de celle-ci.
Je me pose la même question que toi! j espère qu une réponse viendra avant l heure ultime de cet aprèm | |
|
| |
AnGeL Scribouillard
Nombre de messages : 51 Age : 38 Date d'inscription : 15/01/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Lun 8 Juin - 6:28 | |
| Merciii pour ces précisions | |
|
| |
amandineD Ecrivaillon
Nombre de messages : 156 Date d'inscription : 17/12/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Lun 8 Juin - 7:34 | |
| pour moi, les dates, c'est ça:
Becckerstaff écrit son brol en Angl: pas de date 1769: draduction ds JE 1770: MB1 1771: MB2 de Castilhon (revu) et CA (réédition de roman de castilhon, non revu) 1954: ré-édition de la version du JE de 1769 dans 'revue de littérature comparée': ce qu on a du lire! | |
|
| |
Ysaline Scribouillard
Nombre de messages : 88 Age : 38 Localisation : Bolland, olé olé Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Lun 8 Juin - 12:32 | |
| Ce Candide anglais fait chier...
Est-ce que qqn pourrait m'expliquer pq on choisit CA comme texte de base et pas MB2. C'est seulement à cause du titre??
Merci d'avance | |
|
| |
charlotte blonde Scribouillard
Nombre de messages : 86 Localisation : la Gaume Date d'inscription : 16/01/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Lun 8 Juin - 12:46 | |
| Oui, pcq avec le titre, on voit bien que c'est l'imitation d'un chef d'oeuvre, d'où l'impact historique. On peut parler aussi de sa plus grande diffusion ms apparemment ça, on n'en est pas sûr.
C'est vrai que finalement on peut passer à 2 pour cet exam et qu'elle ne parle que des travaux ? | |
|
| |
baptiste Eugène Sue
Nombre de messages : 575 Age : 38 Localisation : Horion-Hozémont Année d'étude : AESS Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Lun 8 Juin - 16:19 | |
| laura et moi sommes passés ensemble, mais nous avions fait nos deux travaux ensemble ... et nous étions tous les deux prévus pour l'ap-m | |
|
| |
baptiste Eugène Sue
Nombre de messages : 575 Age : 38 Localisation : Horion-Hozémont Année d'étude : AESS Date d'inscription : 13/01/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Lun 8 Juin - 16:19 | |
| et elle ne parle que des travaux ! | |
|
| |
amandineD Ecrivaillon
Nombre de messages : 156 Date d'inscription : 17/12/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Lun 8 Juin - 16:36 | |
| Eh, elle avait dit en classe "de ne pas se soucier de la mise en page".. et elle m a repproché la mise en page.. non mias! j étais frustrée Sinon, c'est toujours notre chère françoise, elle ne parle effectivement QUE des travaux. | |
|
| |
charlotte blonde Scribouillard
Nombre de messages : 86 Localisation : la Gaume Date d'inscription : 16/01/2007
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin Lun 8 Juin - 17:12 | |
| Merci Batô !
Je crois que j'ai bien fait de ne pas me prendre la tête pour ce cours... | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Editions de texte Tilkin | |
| |
|
| |
| Editions de texte Tilkin | |
|